User contributions
From Nookipedia, the Animal Crossing wiki
- 19:41, April 14, 2019 diff hist -126,217 Furniture/New Leaf Converted table to use table templates.
- 21:05, April 5, 2019 diff hist +659 Nookipedia talk:The Roost →Hats and accessories: reply
- 22:41, March 26, 2019 diff hist -8 Rudy Undo revision 148560 by 71.43.155.91 (talk)
- 22:40, March 26, 2019 diff hist +1,801 Rudy Undo revision 148562 by 2601:642:C101:6451:F4A0:5550:AE4D:DACF (talk)
- 22:39, March 26, 2019 diff hist +102 Rudy Undo revision 148561 by 71.43.155.91 (talk)
- 22:39, March 26, 2019 diff hist +2,439 Rudy Undo revision 148563 by 2601:642:C101:6451:F4A0:5550:AE4D:DACF (talk) vandalism
- 22:35, March 26, 2019 diff hist +1 m Curly
- 22:35, March 26, 2019 diff hist -12 Curly Japanese Name (Ham Katsu is not Ham Cuts; カツ means cutlet and is originally short for カツレツ, katsuretsu. I think that the explanation in the text is good enough.)
- 22:31, March 26, 2019 diff hist +276 Talk:Bull →Merger of Cow and Bull pages?: reply
- 19:14, March 25, 2019 diff hist +2 m Ava Japanese Name (It is short for Demi-glace, not just the word)
- 15:58, March 25, 2019 diff hist +1 m User:Ok/sandbox
- 18:20, March 24, 2019 diff hist -52 m User:Ok/sandbox
- 18:10, March 24, 2019 diff hist +47 m User:Ok/sandbox
- 18:04, March 24, 2019 diff hist +104,842 User:Ok/sandbox miscellaneous table conversion test
- 17:42, March 24, 2019 diff hist +191 Talk:Happy Home Academy →Happy Home Academy?: Should it be moved?
- 17:32, March 24, 2019 diff hist +44 Rocket Moved name translation to other languages section
- 17:29, March 24, 2019 diff hist +28 m Boomer →Names in other languages: gave meaning
- 17:28, March 24, 2019 diff hist -9 Boomer Japanese Name - removed "Showy," a word that is practically unknown in Japan. It is far more likely, given his military theme, that his name is derived from 少尉 (しょうい, second lieutenant)
- 17:25, March 24, 2019 diff hist +18 Limberg Japanese quote translation + grammar
- 17:15, March 24, 2019 diff hist -9 Candi Undo revision 148328 by LoneShadowStar (talk) Kan'yu is simply not Candy. (キャンディー)
- 21:49, March 23, 2019 diff hist +1,910 List of villagers →Table of villagers: Updated all JN templates. Phew.
- 20:33, March 23, 2019 diff hist 0 m Clay Japanese Name
- 20:29, March 23, 2019 diff hist +12 m Cashmere Japanese name
- 20:19, March 23, 2019 diff hist +6 m Boris Japanese Name
- 11:38, March 23, 2019 diff hist -3 m Cesar Japanese Name
- 15:15, March 22, 2019 diff hist 0 Rollo Japanese name and quote translation (It is a silly pun; カバ is hippo and バカ is idiot.)
- 15:05, March 22, 2019 diff hist -3 m Clara Japanese Name
- 15:03, March 22, 2019 diff hist -3 m Graham Japanese Name
- 14:58, March 22, 2019 diff hist -4 Shaki Japanese Name
- 14:56, March 22, 2019 diff hist -9 Hans Undo revision 148184 by LoneShadowStar (talk) Snail is スネール. His name is similar to Nile, but isn't a word.
- 14:51, March 22, 2019 diff hist -10 Curt Undo revision 148148 by LoneShadowStar (talk) Gantes would be ガンテス
- 14:47, March 22, 2019 diff hist -10 Mathilda Undo revision 148132 by LoneShadowStar (talk) There is no reason to put "Astrix" here at all.
- 14:44, March 22, 2019 diff hist -4 Victoria
- 14:37, March 22, 2019 diff hist -11 m Billy Japanese Name アーシンド is not Alcindo, that would be アルシンド. It could be an English pronunciation of a Portuguese name Arcindo, but I don't think that's a real name. (And why would it be the English pronunciation anyway?)
- 09:09, March 19, 2019 diff hist 0 m Admiral fixed typo
- 21:30, March 18, 2019 diff hist -4 m Patty Japanese name
- 20:11, March 18, 2019 diff hist 0 m Furniture/New Leaf →Item list: corrected washer/drier name (A slash is used in-game)
- 18:56, March 17, 2019 diff hist -71 m Labor Day Undo revision 147915 by 2001:569:75CB:1100:193F:6E44:B376:47B8 (talk)
- 18:56, March 17, 2019 diff hist -6 m Labor Day Undo revision 147916 by 2001:569:75CB:1100:193F:6E44:B376:47B8 (talk)
- 18:55, March 17, 2019 diff hist -28 m Labor Day Undo revision 147917 by 2001:569:75CB:1100:193F:6E44:B376:47B8 (talk) vandalism
- 14:44, March 17, 2019 diff hist -1 m Whitney corrected Japanese Name Romaji
- 14:42, March 17, 2019 diff hist 0 m Vivian corrected Japanese Name Romaji
- 14:40, March 17, 2019 diff hist -8 m Dobie Japanese Name correction
- 14:36, March 17, 2019 diff hist +43 User talk:LoneShadowStar →ん and ン vs. ぬ and ヌ: (signiature
- 14:36, March 17, 2019 diff hist +459 User talk:LoneShadowStar →ん and ン vs. ぬ and ヌ: new section
- 14:26, March 17, 2019 diff hist -71 Walker His Japanese name is ベン (ben), not ベヌ (benu). As such, it is unlikely to be a pun on ''inu''.
- 14:25, March 15, 2019 diff hist +1,082 Nookipedia talk:The Roost →Romaji Standard: ィdiscussion
- 13:42, March 15, 2019 diff hist -9 m Bones Undo revision 147762 by LoneShadowStar (talk) Tomi is a Japanese name, 富. English Tommy is トミー.
- 13:39, March 15, 2019 diff hist -1 m Biskit Name romaji
- 13:38, March 15, 2019 diff hist 0 m Mac Name romaji