Editing Nookipedia talk:The Roost
From Nookipedia, the Animal Crossing wiki
Please sign talk page comments by adding ~~~~
to the end of your message.
If you are starting a new discussion that needs input, please add [[Category:Active discussions]]
to the bottom of the page.
Warning: You are not logged in.
Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Warning: You are not logged in.
Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit. Except in cases of vandalism, please add a reason for undoing the edit in the edit summary.
Latest revision | Your text | ||
Line 187: | Line 187: | ||
I'm not sure if it's alright to create a new section here because I've covered this on several threads before, but I think it would be a good time to discuss which kind of spelling that will be used on Cantonese romanizations. As described on previous threads, I'm not a Cantonese speaker, but I wanted the Cantonese spellings to be filled. The thing is, Cantonese has several known spellings which makes me not sure which one to put in. | I'm not sure if it's alright to create a new section here because I've covered this on several threads before, but I think it would be a good time to discuss which kind of spelling that will be used on Cantonese romanizations. As described on previous threads, I'm not a Cantonese speaker, but I wanted the Cantonese spellings to be filled. The thing is, Cantonese has several known spellings which makes me not sure which one to put in. | ||
− | You see, Yale romanization and Jyutping are two of the things that I considered. Yale seems to be used in a certain NIWA sites that I know of, like Bulbapedia, and some of the spellings here are Yale-esque. On other side, Jyutping is considered to be newer, and sites like Wiktionary seems to be fond | + | You see, Yale romanization and Jyutping are two of the things that I considered. Yale seems to be used in a certain NIWA sites that I know of, like Bulbapedia, and some of the spellings here are Yale-esque. On other side, Jyutping is considered to be newer, and sites like Wiktionary seems to be fond using it. I'll give some examples for comparison, but I'm taking cues from a certain pinyin converter, so I'm not 100% sure if it's accurate, but here goes: |
'''Blathers (傅達)'''<br> | '''Blathers (傅達)'''<br> |