Editing Animal Crossing

From Nookipedia, the Animal Crossing wiki
Emotion Surprise NH Icon.png
Warning: You are not logged in.
Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Emotion Surprise NH Icon.png
Warning: You are not logged in.
Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit. Except in cases of vandalism, please add a reason for undoing the edit in the edit summary.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:''Animal Crossing''}}
 
{{DISPLAYTITLE:''Animal Crossing''}}
{{Wrongpage|the game|the series|Animal Crossing (series)|the course in Mario Kart 8|Animal Crossing (course)}}{{Infobox Video Game
+
{{Wrongpage|the game|the series|Animal Crossing (series)}}{{Infobox Video Game
 
|title        = [[File:PG Logo English.png|200px|English logo]]
 
|title        = [[File:PG Logo English.png|200px|English logo]]
 
|image        = [[File:PG Box NA.png|200px|North American game cover]]
 
|image        = [[File:PG Box NA.png|200px|North American game cover]]
 
|theme        = [[File:Main Theme PG.mp3|Main theme]]
 
|theme        = [[File:Main Theme PG.mp3|Main theme]]
|developer    = {{wp|Nintendo EAD|Nintendo EAD}}
+
|developer    = [[Wikipedia:Nintendo EAD|Nintendo EAD]]
 
|publisher    = [[Nintendo]]
 
|publisher    = [[Nintendo]]
 
|director    = [[Katsuya Eguchi]]<br>[[Hisashi Nogami]]
 
|director    = [[Katsuya Eguchi]]<br>[[Hisashi Nogami]]
Line 18: Line 18:
 
|languages    = {{Flag|USA}} {{Flag|AUS}} <small>English</small><br>{{Flag|EUR}} <small>English, French, Italian, German, Spanish</small>
 
|languages    = {{Flag|USA}} {{Flag|AUS}} <small>English</small><br>{{Flag|EUR}} <small>English, French, Italian, German, Spanish</small>
 
|modes        = Single-player
 
|modes        = Single-player
|ratings      = {{Rating|ESRB=E|PEGI=3+|OFLC=G}}
+
|ratings      = {{Rating|ESRB=E|PEGI=3+|ACB=G<ref>{{Cite web|url=https://www.classification.gov.au/titles/animal-crossing|title=ANIMAL CROSSING|site=Australian Classification|retrieved=October 18, 2020}}</ref>}}
 
|media        = GameCube Game Disc
 
|media        = GameCube Game Disc
|requirements = 57 blocks <small>(town save data)</small><br>3 blocks <small>(travel data)</small><br>1 block <small>(NES save data)</small>
+
|requirements = 57 blocks <small>(town save data)</small><br>1 block <small>(NES save data)</small>
|input        = Nintendo GameCube Controller<br>[[Game Boy Advance]] <small>({{AI}} only)</small> <br>[[e-Reader]]
+
|input        = Nintendo GameCube Controller<br>[[Game Boy Advance]] <small>({{AI}} only)</small> <br>[[Nintendo e-Reader]]
 
|strategywiki = Animal Crossing
 
|strategywiki = Animal Crossing
 
}}
 
}}
'''''Animal Crossing''''' is a simulation game for the [[Nintendo GameCube]] released on September 16, 2002, and the first game in the {{SER}} to be localized for Western audiences. {{PG|nolink}} is the international release of {{DnM+}}, released in Japan on December 14, 2001, itself an expanded port of the [[Nintendo 64]] game {{DnM}}, which had been released just eight months prior. {{PG|nolink}} adds new content and utilizes the Nintendo GameCube's internal clock to keep track of the in-game date and time. The game's newly added content includes a tropical [[Animal Island|island]] where players can help a local [[islander]] furnish their [[Villager house|house]], a [[museum]] for donating collectibles, a [[Able Sisters|tailor]] where players can create custom designs, and compatibility with the [[e-Reader]] through a series of [[e-Reader card|cards]] released specifically for the game.   
+
'''''Animal Crossing''''' is a simulation game for the [[Nintendo GameCube]] released on September 16, 2002 and the first game in the {{SER}} to be localized for Western audiences. {{PG|nolink}} is the international release of {{DnM+}}, released in Japan on December 14, 2001, itself an expanded port of the [[Nintendo 64]] game {{DnM}}, which had been released just eight months prior. {{PG|nolink}} adds new content and utilizes the Nintendo GameCube's internal clock to keep track of the in-game date and time. The game's newly added content includes a tropical [[Animal Island|island]] where players can help a local [[islander]] furnish their house, a [[museum]] for donating collectibles, a [[Able Sisters|tailor]] where players can create custom designs, and compatibility with the [[Nintendo e-Reader]] through a series of [[e-Reader card|cards]] released specifically for the game.   
  
 
The game was released in North America in 2002. To prepare the game for release, Nintendo of America embarked on an extensive localization, headed by Nate Bihldorff and Rich Amtower. Their efforts resulted in a substantial increase of in-game text compared to {{DnM}}, and the change of many distinctly-Japanese cultural elements to make them more recognizable to a western audience. Additional content was implemented, such as entirely new holidays, items, and characters. Certain events were also changed to have broader appeal in western regions. This version of the game was also later released in Australia in 2003, and across Europe in 2004.
 
The game was released in North America in 2002. To prepare the game for release, Nintendo of America embarked on an extensive localization, headed by Nate Bihldorff and Rich Amtower. Their efforts resulted in a substantial increase of in-game text compared to {{DnM}}, and the change of many distinctly-Japanese cultural elements to make them more recognizable to a western audience. Additional content was implemented, such as entirely new holidays, items, and characters. Certain events were also changed to have broader appeal in western regions. This version of the game was also later released in Australia in 2003, and across Europe in 2004.
Line 31: Line 31:
  
 
==Gameplay==
 
==Gameplay==
[[File:PG Player Out of House.png|thumb|left|240px|A player standing outside of their house]]
+
[[File:PGPlayerOutofHouse.png|thumb|left|240px|A player standing outside of their house]]
 
Just as in {{DnM}}, [[player]]s assume the role of a human setting out for a life of their own in a [[town]] of anthropomorphic [[list of villagers|animals]]. Each town is randomly generated, ensuring that no two players' experiences are identical. Gameplay within each village is open-ended, allowing players to engage in a variety of activities that suit their playstyle. Players can pick [[fruit]], grow [[tree]]s, [[flower|garden]], hunt for [[fossil]]s and [[fish]], catch [[bug]]s, do favors for the [[villager]]s, or decorate their [[Player house|homes]].
 
Just as in {{DnM}}, [[player]]s assume the role of a human setting out for a life of their own in a [[town]] of anthropomorphic [[list of villagers|animals]]. Each town is randomly generated, ensuring that no two players' experiences are identical. Gameplay within each village is open-ended, allowing players to engage in a variety of activities that suit their playstyle. Players can pick [[fruit]], grow [[tree]]s, [[flower|garden]], hunt for [[fossil]]s and [[fish]], catch [[bug]]s, do favors for the [[villager]]s, or decorate their [[Player house|homes]].
  
Line 44: Line 44:
 
! Result
 
! Result
 
|-
 
|-
| align=center | {{Input|stick|console=GCN|size=32px}}
+
| align=center | Control Stick
 
|  
 
|  
 
*Walking and running
 
*Walking and running
 
*Moving the cursor in menus
 
*Moving the cursor in menus
 
|-
 
|-
| align=center | {{Input|cstick|console=GCN|size=32px}}
+
| align=center | C Stick
 
|  
 
|  
 
*Adjusting the camera (when inside houses or [[museum]] exhibits)
 
*Adjusting the camera (when inside houses or [[museum]] exhibits)
*Doing aerobics (during the [[morning aerobics]] or while the {{I|aerobics radio|PG}} is turned on)
+
*Doing aerobics (during the [[morning aerobics]] or while the {{I|Aerobics Radio|Animal Crossing}} is turned on)
 
|-
 
|-
| align=center | {{Input|a|console=GCN|size=32px}}
+
| align=center | A
 
|  
 
|  
 
*Selecting within menus or dialogue
 
*Selecting within menus or dialogue
Line 61: Line 61:
 
*Advancing past the title screen
 
*Advancing past the title screen
 
|-
 
|-
| align=center | {{Input|b|console=GCN|size=32px}}
+
| align=center | B
 
|  
 
|  
*Running (while holding a direction on {{Input|stick|console=GCN}})
+
*Running (while holding a direction on the Control Stick)
 
*Picking up items
 
*Picking up items
 
*Cancelling within menus or dialogue
 
*Cancelling within menus or dialogue
 
*Backspacing while typing
 
*Backspacing while typing
 
|-
 
|-
| align=center | {{Input|x|console=GCN|size=32px}}
+
| align=center | X
 
|  
 
|  
 
*Opening the [[map]]
 
*Opening the [[map]]
Line 74: Line 74:
 
*Pressing the Select button in an [[NES game]]
 
*Pressing the Select button in an [[NES game]]
 
|-
 
|-
| align=center | {{Input|y|console=GCN|size=32px}}
+
| align=center | Y
 
|  
 
|  
 
*Opening the player's [[pockets]]
 
*Opening the player's [[pockets]]
Line 80: Line 80:
 
*Pressing the Start button in an [[NES game]]
 
*Pressing the Start button in an [[NES game]]
 
|-
 
|-
| align=center | {{Input|z|console=GCN|size=32px}}
+
| align=center | Z
 
|  
 
|  
 
*Turning the lights on or off in the player's house
 
*Turning the lights on or off in the player's house
 
*Pressing the Select button in an [[NES game]]
 
*Pressing the Select button in an [[NES game]]
*Quitting an NES game (while also holding {{Input|l|console=GCN}} and {{Input|r|console=GCN}})
+
*Quitting an NES game (while also holding L and R)
 
|-
 
|-
| align=center | {{Input|l|console=GCN|size=32px}}
+
| align=center | L
 
|  
 
|  
*Running (while holding a direction on {{Input|stick|console=GCN}}))
+
*Running (while holding a direction on the Control Stick)
 
*Picking up an item or design in the player's pockets
 
*Picking up an item or design in the player's pockets
 
*Switching keyboard to display numbers and capital letters while typing
 
*Switching keyboard to display numbers and capital letters while typing
*Quitting an NES game (while also holding {{Input|r|console=GCN}} and {{Input|z|console=GCN}})
+
*Quitting an NES game (while also holding R and Z)
*Soft resetting an NES game (while also holding {{Input|r|console=GCN}} and {{Input|start|console=GCN}})
+
*Soft resetting an NES game (while also holding R and START/PAUSE)
 
|-
 
|-
| align=center | {{Input|r|console=GCN|size=32px}}
+
| align=center | R
 
|  
 
|  
*Running (while holding a direction on {{Input|stick|console=GCN}})
+
*Running (while holding a direction on the Control Stick)
 
*Switching between the player's pockets, bug collection, and fish collection
 
*Switching between the player's pockets, bug collection, and fish collection
 
*Creating a space while typing
 
*Creating a space while typing
*Quitting an NES game (while also holding {{Input|l|console=GCN}} and {{Input|z|console=GCN}})
+
*Quitting an NES game (while also holding L and Z)
*Soft resetting an NES game (while also holding {{Input|l|console=GCN}} and {{Input|start|console=GCN}})
+
*Soft resetting an NES game (while also holding L and START/PAUSE)
 
|-
 
|-
| align=center | {{Input|start|console=GCN|size=32px}}
+
| align=center | START/PAUSE
 
|  
 
|  
 
*Opening the player's pockets
 
*Opening the player's pockets
 
*Confirming a written letter
 
*Confirming a written letter
 
*Advancing past the title screen
 
*Advancing past the title screen
*Soft resetting an NES game (while also holding {{Input|l|console=GCN}} and {{Input|r|console=GCN}})
+
*Soft resetting an NES game (while also holding L and R)
 
|-
 
|-
| align=center | {{Input|dpad|console=GCN|size=32px}}
+
| align=center | + Control Pad
 
|  
 
|  
 
*Moving the cursor while typing
 
*Moving the cursor while typing
Line 117: Line 117:
  
 
==Development==
 
==Development==
{{See also|Doubutsu no Mori+#Development|label1=Doubutsu no Mori+ § Development}}
+
{{See also|Doubutsu no Mori+#Development}}
The Nintendo of America localization team began writing game dialogue in early 2002; however, translation of the game's hundreds of items began months earlier.<ref name="Treehouse">{{Cite web|author=Nintendo|date=May 16, 2013|url=https://www.youtube.com/watch?v=pgg62DMyzyA&t=1m13s|title=Inside the Treehouse with Animal Crossing: New Leaf - Localizing Animal Crossing (Ep 1)|site=YouTube}}</ref> Unlike the extended localization and development process for recent titles in the series, ''Animal Crossing'' was localized in the span of eight to twelve months. During this time, the team translated over 30,000 files of text,<ref name=NWR_Preview>{{Cite web|author=Andres Rojas|date=May 22, 2002|url=https://www.nintendoworldreport.com/hands-on-preview/2855/animal-crossing-gamecube|title=Animal Crossing Hands-on Preview|site=Nintendo World Report}}</ref> worked to develop new items and events to appeal to a North American audience.
+
The Nintendo of America localization team began writing game dialogue in early 2002; however, translation of the game's hundreds of items began months earlier.<ref>{{Cite web|author=Nintendo|date=May 16, 2013|url=https://www.youtube.com/watch?v=pgg62DMyzyA&t=1m13s|title=Inside the Treehouse with Animal Crossing: New Leaf - Localizing Animal Crossing (Ep 1)|site=YouTube}}</ref> Unlike the extended localization and development process for recent titles in the series, ''Animal Crossing'' was localized in the span of eight to twelve months. During this time, the team translated over 30,000 files of text,<ref name=NWR_Preview>{{Cite web|author=Andres Rojas|date=May 22, 2002|url=https://www.nintendoworldreport.com/hands-on-preview/2855/animal-crossing-gamecube|title=Animal Crossing Hands-on Preview|site=Nintendo World Report}}</ref> worked to develop new items and events to appeal to a North American audience.
 
 
In contrast to a usual localization, ''Animal Crossing'' required not only significant rewriting, but replacing and addition of new contents. {{DnM+}} heavily featured elements from Japanese culture, and the developers wanted American audiences to have a similar experience.<ref name="Treehouse"/><ref name="N-Sider">{{Cite web|author=Jason Nuyens|date=November 12, 2004|url=https://web.archive.org/web/20050315060847/http://www.n-sider.com:80/articleview.php?articleid=371|title=Interviews|site=N-Sider.com|archive-date=March 15, 2005}}</ref> As detailed in an interview with [[Nate Bihldorff]] and [[Bill Trinen]], the localization team conceptualized new events and items, and sent them to the developers in Japan to implement them in the game. The final addition was the [[Camping Season|summer camping event]], which was worked on collaboratively in-person during E3 2002, a few months before the game's release, when the development team offered to add more content. The localizers also faced some difficulties over the [[Gracie#Gender and characterization in Japan|portrayal]] of [[Gracie]]'s gender, as well as confusion over that of [[Saharah]] and [[Blanca]]. The flexibility of the actual script allowed them to insert their own voice or jokes, with the tasks of localizing each villager [[personality]] split among different members for consistency. According to Trinen, the team in Japan was so impressed with the changed and additional content of the localization that they decided to re-release the localized version of the game in Japan,<ref name="N-Sider"/> in what would become {{DnMe+}}.
 
  
 
====Announcement and release====
 
====Announcement and release====
Line 126: Line 124:
 
In April 2001, shortly after the release of {{DnM|nolink}} and eight months before the release of {{DnM+|nolink}}, producer Takashi Tezuka stated in an issue of ''Nintendo Dream'' that Nintendo of America was preparing for an international release.<ref>{{Cite web|author=IGN|date=April 30, 2001|url=https://web.archive.org/web/20030408034152/http://ign64.ign.com:80/articles/094/094018p1.html|title=Animal Forest for US|archive-date=April 8, 2003|retrieved=September 10, 2020}}</ref> The following month, on May 16, 2001<ref>{{Cite web|author=IGN|date=May 10, 2001|url=https://www.ign.com/articles/2001/05/10/nintendo-pre-e3-press-conference-details-2|title=Nintendo Pre-E3 Press Conference Details}}</ref> at Nintendo's pre-E3 press conference, a six-second montage of gameplay footage from what was then known as ''Animal Forest'' was shown to members of the media as part of a larger reel featuring upcoming Nintendo GameCube titles.<ref>{{Cite web|author=Nintendo World Report|date=June 6, 2011|url=https://www.youtube.com/watch?v=BGepCTXT0wA&t=6m0s|title=Planet Gamecube E3 2001 Video Part 5|site=YouTube}}</ref> The clip did not feature any dialogue, however the presence of the shrine indicates that it was still early in the localization process, if not footage directly from the Japanese version.
 
In April 2001, shortly after the release of {{DnM|nolink}} and eight months before the release of {{DnM+|nolink}}, producer Takashi Tezuka stated in an issue of ''Nintendo Dream'' that Nintendo of America was preparing for an international release.<ref>{{Cite web|author=IGN|date=April 30, 2001|url=https://web.archive.org/web/20030408034152/http://ign64.ign.com:80/articles/094/094018p1.html|title=Animal Forest for US|archive-date=April 8, 2003|retrieved=September 10, 2020}}</ref> The following month, on May 16, 2001<ref>{{Cite web|author=IGN|date=May 10, 2001|url=https://www.ign.com/articles/2001/05/10/nintendo-pre-e3-press-conference-details-2|title=Nintendo Pre-E3 Press Conference Details}}</ref> at Nintendo's pre-E3 press conference, a six-second montage of gameplay footage from what was then known as ''Animal Forest'' was shown to members of the media as part of a larger reel featuring upcoming Nintendo GameCube titles.<ref>{{Cite web|author=Nintendo World Report|date=June 6, 2011|url=https://www.youtube.com/watch?v=BGepCTXT0wA&t=6m0s|title=Planet Gamecube E3 2001 Video Part 5|site=YouTube}}</ref> The clip did not feature any dialogue, however the presence of the shrine indicates that it was still early in the localization process, if not footage directly from the Japanese version.
  
As early as October 2001,<ref>{{Cite web|author=Max Lake|date=October 19, 2001|url=https://www.nintendoworldreport.com/news/6621/animal-forest-usa-bound|title=Animal Forest USA Bound?|site=Nintendo World Report}}</ref> Nintendo established a page on their website for ''Animal Forest'' noting it was "being optimized for its U.S. debut on the GameCube."<ref>{{Cite web|author=Nintendo|url=https://web.archive.org/web/20011123183306/http://nintendo.com/games/gamepage/gamepage_main.jsp?gameId=646&showMe=1|title=Main Game Page, Animal Forest|archive-date=November 23, 2001}}</ref> A few months later on February 28, 2002, at a Nintendo Roundtable Conference, Shigeru Miyamoto confirmed that localization of ''Animal Forest'' was "progressing and moving along quite well" with then-Nintendo president Satoru Iwata projecting it to be released "sometime in the fall."<ref>{{Cite web|author=Michael Cole|date=February 28, 2002|url=https://www.nintendoworldreport.com/news/7060/animal-forest--coming-to-north-america|title=Animal Forest + coming to North America!|site=Nintendo World Report}}</ref> About a month later on March 30, 2002, the game's name was officially changed to ''Animal Crossing'',<ref>{{Cite web|author=Mike Sklens|date=March 30, 2002|url=https://www.nintendoworldreport.com/news/7196/animal-forest--gets-a-name-change|title=Animal Forest + gets a name change|site=Nintendo World Report}}</ref> as reflected on Nintendo's website at the time.
+
As early as October 2001,<ref>{{Cite web|author=Max Lake|date=October 19, 2001|url=https://www.nintendoworldreport.com/news/6621/animal-forest-usa-bound|title=Animal Forest USA Bound?|site=Nintendo World Report}}</ref> Nintendo established a page on their website for ''Animal Forest'' noting it was "being optimized for its U.S. debut on the GameCube."<ref>{{Cite web|author=Nintendo|url=https://web.archive.org/web/20011123183306/http://nintendo.com/games/gamepage/gamepage_main.jsp?gameId=646&showMe=1|title=Main Game Page, Animal Forest|archive-date=November 23, 2001}}</ref> A few months later on February 28, 2002, at a Nintendo Roundtable Conference, Shigeru Miyamoto confirmed that localization of ''Animal Forest'' was "progressing and moving along quite well" with then-Nintendo president Satoru Iwata projecting it to be released "sometime in the fall."<ref>{{Cite web|author=Michael Cole|date=February 28, 2002|url=https://www.nintendoworldreport.com/news/7060/animal-forest--coming-to-north-america|title=Animal Forest + coming to North America!|site=Nintendo World Report}}</ref> About a month later on March 30, 2002, the game's name was officially changed to ''Animal Crossing''<ref>{{Cite web|author=Mike Sklens|date=March 30, 2002|url=https://www.nintendoworldreport.com/news/7196/animal-forest--gets-a-name-change|title=Animal Forest + gets a name change|site=Nintendo World Report}}</ref>, as reflected on Nintendo's website at the time.
  
 
On May 22, 2002, at Nintendo's pre-E3 press conference, an extended video was shown introducing ''Animal Crossing'' and highlighting its ability to connect with the e-Reader and Game Boy Advance.<ref>{{Cite web|author=NintendoNWRExclusive|date=June 10, 2013|url=https://www.youtube.com/watch?v=6uzTeRvm1Uo&t=15m9s|title=Nintendo E3 2002 Press Conference from PGC E3 2002 DVD|site=YouTube}}</ref> Iwata also confirmed the game for September release in North America. Later that day, ''Animal Crossing'' made its second E3 appearance, this time as a playable title on the show floor.<ref name=NWR_Preview/> It was generally overshadowed by high-profile titles, however it still received the third-place spot on the Game Critic Award's list for Best Original Game of E3 2002.<ref name=GiantBomb_E3>{{Cite web|author=Giant Bomb|url=https://www.giantbomb.com/e3-2002/3015-3434/|title=E3 2002}}</ref> ''Animal Crossing'' was released in North America on September 16, 2002.<ref>{{Cite web|author=Nintendo|url=https://web.archive.org/web/20030213033234/http://www.nintendo.com/games/gamepage/gamepage_main.jsp?gameId=646&showMe=1|title=Animal Crossing|archive-date=February 13, 2003}}</ref><ref>{{Cite web|author=Nintendo|url=https://web.archive.org/web/20021015011041/http://www.animal-crossing.com:80/parents.jsp|title=The Crossing Guardian : For Parents|site=animal-crossing.com|archive-date=October 15, 2002|retrieved=September 12, 2020}}</ref><ref name=AC_Early/> There were reports, however, that select Blockbuster Video locations had received and began renting advance copies of the game as early as September 6.<ref>{{Cite web|author=Billy Berghammer|date=September 6, 2002|url=https://www.nintendoworldreport.com/news/7731/animal-crossing-hits-blockbuster-early|title=Animal Crossing hits Blockbuster early?|site=Nintendo World Report}}</ref>
 
On May 22, 2002, at Nintendo's pre-E3 press conference, an extended video was shown introducing ''Animal Crossing'' and highlighting its ability to connect with the e-Reader and Game Boy Advance.<ref>{{Cite web|author=NintendoNWRExclusive|date=June 10, 2013|url=https://www.youtube.com/watch?v=6uzTeRvm1Uo&t=15m9s|title=Nintendo E3 2002 Press Conference from PGC E3 2002 DVD|site=YouTube}}</ref> Iwata also confirmed the game for September release in North America. Later that day, ''Animal Crossing'' made its second E3 appearance, this time as a playable title on the show floor.<ref name=NWR_Preview/> It was generally overshadowed by high-profile titles, however it still received the third-place spot on the Game Critic Award's list for Best Original Game of E3 2002.<ref name=GiantBomb_E3>{{Cite web|author=Giant Bomb|url=https://www.giantbomb.com/e3-2002/3015-3434/|title=E3 2002}}</ref> ''Animal Crossing'' was released in North America on September 16, 2002.<ref>{{Cite web|author=Nintendo|url=https://web.archive.org/web/20030213033234/http://www.nintendo.com/games/gamepage/gamepage_main.jsp?gameId=646&showMe=1|title=Animal Crossing|archive-date=February 13, 2003}}</ref><ref>{{Cite web|author=Nintendo|url=https://web.archive.org/web/20021015011041/http://www.animal-crossing.com:80/parents.jsp|title=The Crossing Guardian : For Parents|site=animal-crossing.com|archive-date=October 15, 2002|retrieved=September 12, 2020}}</ref><ref name=AC_Early/> There were reports, however, that select Blockbuster Video locations had received and began renting advance copies of the game as early as September 6.<ref>{{Cite web|author=Billy Berghammer|date=September 6, 2002|url=https://www.nintendoworldreport.com/news/7731/animal-crossing-hits-blockbuster-early|title=Animal Crossing hits Blockbuster early?|site=Nintendo World Report}}</ref>
Line 152: Line 150:
 
*[[Redd]]'s stand during the [[Fireworks Festival]] has a completely different appearance between versions. In {{DnM|nolink}} it is enclosed by red canvas walls on three sides with a sign above the front side of the stall. In the international version, it is open on all sides, with a red and white-striped pitched roof and more visible decorations but no signage.
 
*[[Redd]]'s stand during the [[Fireworks Festival]] has a completely different appearance between versions. In {{DnM|nolink}} it is enclosed by red canvas walls on three sides with a sign above the front side of the stall. In the international version, it is open on all sides, with a red and white-striped pitched roof and more visible decorations but no signage.
 
*[[Igloo]]s contain woks with bubbling blocks of tofu in the Japanese version, which is changed to a pot of chowder in the international.
 
*[[Igloo]]s contain woks with bubbling blocks of tofu in the Japanese version, which is changed to a pot of chowder in the international.
*The orange-roofed player house has a {{I|worn-out dirt wall|DnM+}} and {{I|old board floor|DnM+}} instead of {{I|wood paneling|PG}} and {{I|steel flooring|PG}}.
+
*The orange-roofed player house has a Worn-Out Mud Wall and Old Board Floor instead of a Wooden Wall and Steel Floor.
  
 
====Characters====
 
====Characters====
Line 160: Line 158:
 
**[[Tortimer]] wears glasses with white blue lenses and a red zucchetto in the Japanese version. He also wears a white rope around his chest.  
 
**[[Tortimer]] wears glasses with white blue lenses and a red zucchetto in the Japanese version. He also wears a white rope around his chest.  
 
**[[Mr. Resetti]] and [[Don Resetti]] simply wear white shirts in the Japanese version and wear overalls on top of the shirts in the international version. Additionally, Mr. Resetti's mining helmet features a green stripe under the headlight, while Don Resetti's is green with a white stripe.
 
**[[Mr. Resetti]] and [[Don Resetti]] simply wear white shirts in the Japanese version and wear overalls on top of the shirts in the international version. Additionally, Mr. Resetti's mining helmet features a green stripe under the headlight, while Don Resetti's is green with a white stripe.
**[[Tom Nook]] and [[Redd]] both have Japanese characters on their aprons. In the international version, Tom Nook's apron is instead emblazoned with his logo, and Redd's apron features the letter B. Tom Nook's apron in the Japanese version displays the character ''ten'' ('''店'''), meaning "shop."
+
**[[Tom Nook]] and [[Redd]] both have Japanese characters on their aprons. In the international version, Tom Nook's apron is instead emblazoned with his logo, and Redd's apron features the letter B. Tom Nook's apron in the Japanese version displays the character ''ten'' ('''店'''), meaning "shop".
 
**The uniforms for Tom Nook's uniform in [[Nook 'n' Go]] and [[Nookway]] were reversed for the international version. His Nook 'n' Go uniform is an apron with a blue and orange color scheme, which is changed to red and green and used for Nookway in the international version. His [[Nookway]] uniform is changed to the opposite. This was most likely done to avoid infringing on the color scheme for {{wp|7-Eleven}}, of which the original Nookway uniform resembles.
 
**The uniforms for Tom Nook's uniform in [[Nook 'n' Go]] and [[Nookway]] were reversed for the international version. His Nook 'n' Go uniform is an apron with a blue and orange color scheme, which is changed to red and green and used for Nookway in the international version. His [[Nookway]] uniform is changed to the opposite. This was most likely done to avoid infringing on the color scheme for {{wp|7-Eleven}}, of which the original Nookway uniform resembles.
 
**Tom Nook's [[raffle]] uniform in the Japanese version is a red and black Haori with a white Hachimaki tied around his head, while in the international version it is changed to a tricolor apron with a sports visor.
 
**Tom Nook's [[raffle]] uniform in the Japanese version is a red and black Haori with a white Hachimaki tied around his head, while in the international version it is changed to a tricolor apron with a sports visor.
Line 171: Line 169:
  
 
=====Altered character designs=====
 
=====Altered character designs=====
{| class="styled color-villager mw-collapsible mw-collapsed" style="margin:auto;text-align:center"
+
<gallery>
! Name !! {{DnM+|nolink}} !! {{PG|nolink}}
+
Boy AAB DnM+ Model.png|[[Player]]<br><small>(boy AAB)</small>
|-
+
Boy ABB DnM+ Model.png|Player<br><small>(boy ABB)</small>
| [[Player]]<br><small>(boy AAB)</small> || [[File:Boy AAB DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Boy AAB PG Model.png|100px]]
+
Boy BAA DnM+ Model.png|Player<br><small>(boy BAA)</small>
|-
+
Boy BAB DnM+ Model.png|Player<br><small>(boy BAB)</small>
| Player<br><small>(boy ABB)</small> || [[File:Boy ABB DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Boy ABB PG Model.png|100px]]
+
Boy BBA DnM+ Model.png|Player<br><small>(boy BBA)</small>
|-
+
Boy BBB DnM+ Model.png|Player<br><small>(boy BBB)</small>
| Player<br><small>(boy BAA)</small> || [[File:Boy BAA DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Boy BAA PG Model.png|100px]]
+
Girl AAB DnM+ Model.png|Player<br><small>(girl AAB)</small>
|-
+
Girl ABA DnM+ Model.png|Player<br><small>(girl ABA)</small>
| Player<br><small>(boy BAB)</small> || [[File:Boy BAB DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Boy BAB PG Model.png|100px]]
+
Girl ABB DnM+ Model.png|Player<br><small>(girl ABB)</small>
|-
+
Girl BAA DnM+ Model.png|Player<br><small>(girl BAA)</small>
| Player<br><small>(boy BBA)</small> || [[File:Boy BBA DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Boy BBA PG Model.png|100px]]
+
Girl BAB DnM+ Model.png|Player<br><small>(girl BAB)</small>
|-
+
Girl BBA DnM+ Model.png|Player<br><small>(girl BBA)</small>
| Player<br><small>(boy BBB)</small> || [[File:Boy BBB DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Boy BBB PG Model.png|100px]]
+
Aziz DnM+ Model.png|[[Aziz]]
|-
+
Booker DnM+ Model.png|[[Booker]]
| Player<br><small>(girl AAB)</small> || [[File:Girl AAB DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Girl AAB PG Model.png|100px]]
+
Chip DnM+ Model.png|[[Chip]]
|-
+
Copper DnM+ Model.png|[[Copper]]
| Player<br><small>(girl ABA)</small> || [[File:Girl ABA DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Girl ABA PG Model.png|100px]]
+
Don Resetti DnM+ Model.png|[[Don Resetti]]
|-
+
Elina DnM+ Model.png|[[Elina]]
| Player<br><small>(girl ABB)</small> || [[File:Girl ABB DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Girl ABB PG Model.png|100px]]
+
Katrina (New Year's Day) DnM+ Model.png|[[Katrina]]<br><small>([[New Year's Day]])</small>
|-
+
Jane DnM+ Model.png|[[Jane]]
| Player<br><small>(girl BAA)</small> || [[File:Girl BAA DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Girl BAA PG Model.png|100px]]
+
Mr. Resetti DnM+ Model.png|[[Mr. Resetti]]
|-
+
Redd DnM+ Model.png|[[Redd]]
| Player<br><small>(girl BAB)</small> || [[File:Girl BAB DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Girl BAB PG Model.png|100px]]
+
Redd (Fireworks Festival) DnM+ Model.png|Redd<br><small>([[Fireworks Show|Fireworks Festival]])</small>
|-
+
Tom Nook DnM+ Model.png|[[Tom Nook]]
| Player<br><small>(girl BBA)</small> || [[File:Girl BBA DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Girl BBA PG Model.png|100px]]
+
Tom Nook (Nook 'n' Go) DnM+ Model.png|Tom Nook<br><small>([[Nook 'n' Go]])</small>
|-
+
Tom Nook (Nookway) DnM+ Model.png|Tom Nook<br><small>([[Nookway]])</small>
| [[Aziz]] || [[File:Aziz DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Aziz PG Model.png|100px]]
+
Tom Nook (Raffle) DnM+ Model.png|Tom Nook<br><small>([[raffle]])</small>
|-
+
Tortimer DnM+ Model.png|[[Tortimer]]
| [[Booker]] || [[File:Booker DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Booker PG Model.png|100px]]
+
</gallery>
|-
 
| [[Chip]] || [[File:Chip DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Chip PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| [[Copper]] || [[File:Copper DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Copper PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| [[Don Resetti]] || [[File:Don Resetti DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Don Resetti PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| [[Elina]] || [[File:Elina DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Elina PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| [[Hambo]] || [[File:Hambo DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Hambo PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| [[Katrina]]<br><small>([[New Year's Day]])</small> || [[File:Katrina (New Year's Day) DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Katrina PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| [[Jane]] || [[File:Jane DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Jane PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| [[Mr. Resetti]] || [[File:Mr. Resetti DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Mr. Resetti PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| [[Redd]] || [[File:Redd DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Redd PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| Redd<br><small>([[Fireworks Festival]])</small> || [[File:Redd (Fireworks Festival) DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Redd (Fireworks Festival) PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| [[Tom Nook]] || [[File:Tom Nook DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Tom Nook PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| Tom Nook<br><small>([[Nook 'n' Go]])</small> || [[File:Tom Nook (Nook 'n' Go) DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Tom Nook (Nook 'n' Go) PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| Tom Nook<br><small>([[Nookway]])</small> || [[File:Tom Nook (Nookway) DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Tom Nook (Nookway) PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| Tom Nook<br><small>([[raffle]])</small> || [[File:Tom Nook (Raffle) DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Tom Nook (Raffle) PG Model.png|100px]]
 
|-
 
| [[Tortimer]] || [[File:Tortimer DnM+ Model.png|100px]] || [[File:Tortimer PG Model.png|100px]]
 
|}
 
 
 
=====Villagers with changed default clothing=====
 
{| class="styled color-villager mw-collapsible mw-collapsed" style="margin:auto;text-align:center"
 
! Name !! {{DnM+|nolink}} !! {{PG|nolink}}
 
|-
 
| [[Cesar]] || [[File:Cesar DnM+ Model.png|100px]]<br>{{I|A shirt|PG}} || [[File:Cesar PG Model.png|100px]]<br>{{I|Two-ball shirt|PG}}
 
|-
 
| [[Cousteau]] || [[File:Cousteau DnM+ Model.png|100px]]<br>{{I|Noodle shirt|PG}} || [[File:Cousteau PG Model.png|100px]]<br>{{I|Rally shirt|PG}}
 
|-
 
| [[Grizzly]] || [[File:Grizzly DnM+ Model.png|100px]]<br>{{I|W shirt|DnM+}} || [[File:Grizzly PG Model.png|100px]]<br>{{I|Houndstooth tee|PG}}
 
|-
 
| [[Paolo]] || [[File:Paolo DnM+ Model.png|100px]]<br>{{I|I love GC shirt|DnM+}} || [[File:Paolo PG Model.png|100px]]<br>{{I|Cherry shirt|PG}}
 
|-
 
| [[Punchy]] || [[File:Punchy DnM+ Model.png|100px]]<br>{{I|I love GC shirt|DnM+}} || [[File:Punchy PG Model.png|100px]]<br>{{I|Cherry shirt|PG}}
 
|-
 
| [[Rasher]] || [[File:Rasher DnM+ Model.png|100px]]<br>{{I|Familiar shirt|DnM+}} || [[File:Rasher PG Model.png|100px]]<br>{{I|Fortune shirt|PG}}
 
|-
 
| [[Tabby]] || [[File:Tabby DnM+ Model.png|100px]]<br>{{I|Tomato juice shirt|DnM+}} || [[File:Tabby PG Model.png|100px]]<br>{{I|Fish bone shirt|PG}}
 
|}
 
  
 
====Events====
 
====Events====
Line 273: Line 221:
 
**The Japanese version features the Famicom Disk System version of ''{{I|Legend of Zelda|PG|The Legend of Zelda}}''. The game is changed to the NES version in the international version, though the game is not legitimately obtainable in either version.
 
**The Japanese version features the Famicom Disk System version of ''{{I|Legend of Zelda|PG|The Legend of Zelda}}''. The game is changed to the NES version in the international version, though the game is not legitimately obtainable in either version.
 
*Four [[Clothes/Animal Crossing|shirts]] are unique to the Japanese version, having been redesigned in ''Animal Crossing'':
 
*Four [[Clothes/Animal Crossing|shirts]] are unique to the Japanese version, having been redesigned in ''Animal Crossing'':
**'''{{I|I love GC shirt|DnM+}}''' (redesigned as the '''{{I|cherry shirt|PG}}''' — Worn by [[Paolo]] and [[Punchy]])
+
**'''{{I|I Love GC Shirt|DnM+}}''' (redesigned as the '''{{I|Cherry Shirt|Animal Crossing}}''' — Worn by [[Paolo]] and [[Punchy]])
**'''{{I|Familiar shirt|DnM+}}''' (redesigned as the '''{{I|fortune shirt|PG}}''' — Worn by [[Rasher]])
+
**'''{{I|Familiar Shirt|DnM+}}''' (redesigned as the '''{{I|Fortune Shirt|Animal Crossing}}''' — Worn by [[Rasher]])
**'''{{I|Tomato juice shirt|DnM+}}''' (redesigned as the '''{{I|fish bone shirt|PG}}''' — Worn by [[Tabby]])
+
**'''{{I|Tomato Juice Shirt|DnM+}}''' (redesigned as the '''{{I|Fish Bone Shirt|Animal Crossing}}''' — Worn by [[Tabby]])
**'''{{I|W shirt|DnM+}}''' (redesigned as the '''{{I|houndstooth tee|PG}}''' — Worn by [[Grizzly]])
+
**'''{{I|W Shirt|DnM+}}''' (redesigned as the '''{{I|Houndstooth Tee|Animal Crossing}}''' — Worn by [[Grizzly]])
*The {{I|fortune paper|PG}} and {{I|new year's card|PG}} [[stationery]] have a different visual appearance in the international version.
+
*The {{I|Fortune Paper|PG}} and {{I|New Year's Card|PG}} [[stationery]] have a different visual appearance in the international version.
  
 
<gallery>
 
<gallery>
I Love GC Shirt DnM+ Model.png|I love GC shirt
+
I Love GC Shirt DnM+ Model.png|I Love GC Shirt
Familiar Shirt DnM+ Model.png|Familiar shirt
+
Familiar Shirt DnM+ Model.png|Familiar Shirt
Tomato Juice Shirt DnM+ Model.png|Tomato juice shirt
+
Tomato Juice Shirt DnM+ Model.png|Tomato Juice Shirt
W Shirt DnM+ Model.png|W shirt
+
W Shirt DnM+ Model.png|W Shirt
Fortune Paper DnM+.png|Fortune paper
+
Fortune Paper DnM+.png|Fortune Paper
New Year's Card DnM+.png|New year's card
+
New Year's Card DnM+.png|New Year's Card
 
</gallery>
 
</gallery>
  
Line 296: Line 244:
 
====Australia====
 
====Australia====
 
*The font for the copyright text on the title screen was changed, and it now reads "&copy;2001-2003 Nintendo" to reflect the game's release date in Australia.
 
*The font for the copyright text on the title screen was changed, and it now reads "&copy;2001-2003 Nintendo" to reflect the game's release date in Australia.
*The {{I|Mario trophy|PG}} and {{I|Luigi trophy|PG}} have shorter bases. This is carried over from {{DnMe+}}.
+
*The {{I|Mario Trophy|Animal Crossing}} and {{I|Luigi Trophy|Animal Crossing}} have shorter bases. This is carried over from {{DnMe+}}.
*The ROMs for ''{{I|Golf|PG}}'', ''{{I|Pinball|PG}}'', {{I|Punchout|PG|''Punch-Out!!''}}, ''{{I|Soccer|PG}}'', and ''{{I|Wario's Woods|PG}}'' have been changed to their European versions.
 
*The following dialog entries have been changed to fix typos or formatting errors (changes in '''bold'''):
 
{| class="styled color-gameplay mw-collapsible mw-collapsed"
 
|-
 
! Entry ID
 
! North America
 
! Australia
 
! Notes
 
|-
 
| style="text-align:center;" | 0788
 
|
 
"Oh, '''Wait''' a minute!<br>
 
What am I doing, chewing<br>
 
your ear off like this?<br>
 
My apologies!"
 
|
 
"Oh, '''wait''' a minute!<br>
 
What am I doing, chewing<br>
 
your ear off like this?<br>
 
My apologies!"
 
|
 
|-
 
| style="text-align:center;" | 078E
 
|
 
"That price is rock bottom!<br>
 
Any lower, and I'd be giving<br>
 
it away! '''I 'm''' not that crazy<br>
 
Hee hee hee."
 
|
 
"That price is rock bottom!<br>
 
Any lower, and I'd be giving<br>
 
it away! '''I'm''' not that crazy!<br>
 
Hee hee hee."
 
|
 
|-
 
| style="text-align:center;" | 0D69
 
|
 
"So, <player>''','''<br>
 
If you buy something there,<br>
 
make sure you know what<br>
 
you're paying for!"
 
|
 
"So, <player>'''...'''<br>
 
If you buy something there,<br>
 
make sure you know what<br>
 
you're paying for!"
 
|
 
|-
 
| style="text-align:center;" | 1103
 
|
 
"Hold it! This is no bass!<br>
 
It's a '''sweet fish'''. It might as<br>
 
well have a stamp on its<br>
 
side that says "NOT A BASS!""
 
|
 
"Hold it! This is no bass!<br>
 
It's a '''sweetfish'''. It might as<br>
 
well have a stamp on its<br>
 
side that says "NOT A BASS!""
 
|
 
|-
 
| style="text-align:center;" | 1300
 
|
 
"I feel so silly.<br>
 
I accidentally bought '''two'''<br>
 
<item>!"
 
|
 
"I feel so silly.<br>
 
I accidentally bought '''a'''<br>
 
'''second''' <item>!"
 
| Item name is not pluralized, leading to a grammatical error in the North American version.
 
|-
 
| style="text-align:center;" | 1410
 
|
 
"I see. Well, I've got to get<br>
 
some things ready for you.<br>
 
Please wait while."
 
|
 
"I see. Well, I've got to get<br>
 
some things ready for you.<br>
 
Please wait '''for just a''' while."
 
|
 
|-
 
| style="text-align:center;" | 14A4
 
|
 
"No big deal. Anyway, I'm<br>
 
going to get things, so<br>
 
keep your pants on!"
 
|
 
"No big deal. Anyway, I'm<br>
 
going to get things '''ready''', so<br>
 
keep your pants on!"
 
|
 
|-
 
| style="text-align:center;" | 1D54
 
|
 
"In an hour, it'll be <nowiki><time></nowiki>...<br>
 
yaaaawn...zzz...zzz...<br>
 
Whaー?<br>
 
Must stay awake! Awake!!!"
 
|
 
"In an hour, it'll be <nowiki><time></nowiki>...<br>
 
<span style="color:#969696">yaaaawn...zzz...zzz...</span><br>
 
Whaー?<br>
 
Must stay awake! Awake!!!"
 
|
 
|-
 
| style="text-align:center;" | 321B
 
|
 
"Oh, my! <player>!<br>
 
It seems like such a long<br>
 
time,&nbsp;&nbsp;<catchphrase>!"
 
|
 
"Oh, my! <player>!<br>
 
It seems like such a long<br>
 
time, <catchphrase>!"
 
| Double space after "time" in the North American version.
 
|-
 
| style="text-align:center;" | 3A4C
 
|
 
"So, Sonny had an urgent<br>
 
errand that he just couldn't<br>
 
pull himself away from.<br>
 
The '''guys'''' like a mole dynamo."
 
|
 
"So, Sonny had an urgent<br>
 
errand that he just couldn't<br>
 
pull himself away from.<br>
 
The '''guy's''' like a mole dynamo."
 
|
 
|-
 
| style="text-align:center;" | 3A6B
 
|
 
"'''Let's''' me make one thing<br>
 
perfectly clear: snails are not<br>
 
insects. Snails are members<br>
 
of the mollusk family, wot!"
 
|
 
"'''Let''' me make one thing<br>
 
perfectly clear: snails are not<br>
 
insects. Snails are members<br>
 
of the mollusk family, wot!"
 
|
 
|-
 
| style="text-align:center;" | 3B20
 
|
 
"You need to insert a different<br>
 
Memory Card into Slot A or<br>
 
Slot B.<br>
 
'''<catchphrase>'''"
 
|
 
"You need to insert a different<br>
 
Memory Card into Slot A or<br>
 
Slot B."
 
|
 
|-
 
| style="text-align:center;" | 3B3D
 
|
 
"The Memory Card in<Slot A/Slot B><br>
 
is corrupted! You can't use
 
it!"
 
|
 
"The Memory Card in <Slot A/Slot B><br>
 
is corrupted! You can't use
 
it!"
 
|
 
|}
 
*The lengths of the pauses between words during [[Kapp'n's Song]] have been adjusted.
 
*The spelling of two names in the credits has been fixed: "Tim O'Leary" ("Tim O'leary" in the North American version) and "Robert Crombie" ("Robert Cromble" in the North American version).
 
  
 
====Europe====
 
====Europe====
Line 481: Line 260:
 
}}
 
}}
 
*French, German, Italian, and Spanish languages are supported, and the language used by the game is dependent on the GameCube's language.
 
*French, German, Italian, and Spanish languages are supported, and the language used by the game is dependent on the GameCube's language.
*All [[e-Reader]] functionality (and references to it) has been removed, as the e-Reader was never released in Europe. This means the {{I|Ice Climber|PG}} and {{I|Mario Bros|PG}} items are unobtainable, though they still exist in the game's code. Despite this, the item names still received translations.
+
*All [[e-Reader]] functionality (and references to it) has been removed, as the e-Reader was never released in Europe. This means the {{I|Ice Climber|Animal Crossing}} and {{I|Mario Bros|Animal Crossing}} items are unobtainable, though they still exist in the game's code. Despite this, the item names still received translations.
 
*The "Press START!" text on the title screen now reads "press START", and the font has been changed.
 
*The "Press START!" text on the title screen now reads "press START", and the font has been changed.
 
*The font for the copyright text on the title screen was changed, and it now reads "&copy;2001-2004 Nintendo" to reflect the game's release date in Europe.
 
*The font for the copyright text on the title screen was changed, and it now reads "&copy;2001-2004 Nintendo" to reflect the game's release date in Europe.
Line 488: Line 267:
 
*''Pounds'', in the context of weight, is replaced by ''kg''.
 
*''Pounds'', in the context of weight, is replaced by ''kg''.
 
*Numbers use periods instead of commas as decimal separators (e.g. 1.000 rather than 1,000).
 
*Numbers use periods instead of commas as decimal separators (e.g. 1.000 rather than 1,000).
*The sign in front of the [[dump]] features a fish-bone design in non-English language versions rather than the text "Dump."
 
 
*[[Spring Cleaning Day]] occurs on March 15 instead of May 1.
 
*[[Spring Cleaning Day]] occurs on March 15 instead of May 1.
 
*[[Labor Day]] occurs on May 1 instead of the first Monday of September.
 
*[[Labor Day]] occurs on May 1 instead of the first Monday of September.
*The {{I|chalk board|PG}} reads "English Lesson" instead of "Social Study."
+
*The {{I|Chalk Board|Animal Crossing}} reads "English Lesson" instead of "Social Study".
 
*The Mario Trophy and Luigi Trophy have shorter bases. This is carried over from {{DnMe+|nolink}}.
 
*The Mario Trophy and Luigi Trophy have shorter bases. This is carried over from {{DnMe+|nolink}}.
*The ROMs for ''Golf'', ''Pinball'', ''Punch-Out!!'', ''Soccer'', and ''Wario's Woods'' have been changed to their European versions.
+
*The sign in front of the [[dump]] features a fish-bone design in non-English language versions rather than the text "Dump."
 
{{Clear}}
 
{{Clear}}
  
 
==Promotion==
 
==Promotion==
 
===''Animal Crossing'' Pioneers===
 
===''Animal Crossing'' Pioneers===
On August 7, 2002, Nintendo of America announced a contest whereby 125 teams of two would be selected to receive advance promotional copies of ''Animal Crossing''.<ref name=AC_Early/> The submission deadline for the contest was August 12th. To be considered for selection, applicants had to submit a written response of 50 words or less explaining why they should be chosen as Pioneers. Those selected received a special ''Animal Crossing'' disc marked "for promotional use only," along with a 59 block Memory Card and a promotional ''Animal Crossing'' calendar. Pioneers received the game a month early and were expected to help Nintendo generate online buzz in advance of the title's release. Pioneers were also given exclusive access to a web forum where they could discuss the game amongst themselves as well as provide feedback to Nintendo representatives. At the end of the experience, the Pioneers were invited to an online chat with a few of the members of the game's localization team.<ref>{{Cite web|author=MobyGames|url=https://www.mobygames.com/forums/dga,2/dgb,8/dgm,63261/|title=Animal Crossing Pioneer}}</ref> An analysis of the standard and promotional game disc concluded that the two were byte identical,<ref>{{Cite web|author=Redump|url=http://redump.org/disc/5169/|title=Animal Crossing}}</ref> meaning that no changes were made to the final version as a result of Pioneer feedback. The promotional copy and calendar have since become collector's items, with one set selling for over $500 on eBay in March 2014.<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20201024004426/https://www.ebay.com/itm/Animal-Crossing-Pioneer-Disc-Calendar-Reward-Gift-Great-Cond-Ultra-Rare-Promo-/301124433392?_trksid=p2349526.m4383.l10137.c10&nordt=true&rt=nc&orig_cvip=true|title=Animal Crossing Pioneer Disc & Calendar Reward Gift Great Cond. Ultra Rare Promo|site=eBay|archive-date=October 24, 2020}}</ref>
+
On August 7, 2002, Nintendo of America announced a contest whereby 125 teams of two would be selected to receive advance promotional copies of ''Animal Crossing''.<ref name=AC_Early/> The submission deadline for the contest was August 12th. To be considered for selection, applicants had to submit a written response of 50 words or less explaining why they should be chosen as Pioneers. Those selected received a special ''Animal Crossing'' disc marked "for promotional use only", along with a 59 block Memory Card and a promotional ''Animal Crossing'' calendar. Pioneers received the game a month early and were expected to help Nintendo generate online buzz in advance of the title's release. Pioneers were also given exclusive access to a web forum where they could discuss the game amongst themselves as well as provide feedback to Nintendo representatives. At the end of the experience, the Pioneers were invited to an online chat with a few of the members of the game's localization team<ref>{{Cite web|author=MobyGames|url=https://www.mobygames.com/forums/dga,2/dgb,8/dgm,63261/|title=Animal Crossing Pioneer}}</ref>. An analysis of the standard and promotional game disc concluded that the two were byte identical<ref>{{Cite web|author=Redump|url=http://redump.org/disc/5169/|title=Animal Crossing}}</ref>, meaning that no changes were made to the final version as a result of Pioneer feedback. The promotional copy and calendar have since become collector's items, with one set selling for over $500 on eBay in March 2014<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20201024004426/https://www.ebay.com/itm/Animal-Crossing-Pioneer-Disc-Calendar-Reward-Gift-Great-Cond-Ultra-Rare-Promo-/301124433392?_trksid=p2349526.m4383.l10137.c10&nordt=true&rt=nc&orig_cvip=true|title=Animal Crossing Pioneer Disc & Calendar Reward Gift Great Cond. Ultra Rare Promo|site=eBay|archive-date=October 24, 2020}}</ref>.
 
<gallery>
 
<gallery>
 
ACGCPioneersProgramLogin.png|Pioneer program login
 
ACGCPioneersProgramLogin.png|Pioneer program login
Line 660: Line 438:
 
==Names in other languages==
 
==Names in other languages==
 
{{Foreignname
 
{{Foreignname
|ja=どうぶつの森{{tt|+|プラス}}
+
|ja=どうぶつの森+
|ja-r=Doubutsu no Mori Purasu
+
|ja-r=Doubutsu no Mori+
 
|ja-m=Animal Forest+
 
|ja-m=Animal Forest+
 
|es=Animal Crossing
 
|es=Animal Crossing
Line 685: Line 463:
  
 
{{Navbox Gen 1}}
 
{{Navbox Gen 1}}
{{Navbox Animal Crossing series}}
+
{{Animal Crossing}}
 
[[Category:Video games]]
 
[[Category:Video games]]
 
[[Category:Animal Crossing|*]]
 
[[Category:Animal Crossing|*]]
 
[[es:Animal Crossing: Población: ¡en aumento!]]
 

Please note that all contributions to Nookipedia are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (see Nookipedia:General disclaimer for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

Templates used on this page:

This page is a member of 2 hidden categories: