Editing Gracie

From Nookipedia, the Animal Crossing wiki
Emotion Surprise NH Icon.png
Warning: You are not logged in.
Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Emotion Surprise NH Icon.png
Warning: You are not logged in.
Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit. Except in cases of vandalism, please add a reason for undoing the edit in the edit summary.

Latest revision Your text
Line 35: Line 35:
 
===Appearance===
 
===Appearance===
 
[[File:Gracie DnM.png|thumb|right|100px|Artwork from {{DnM}}.]]
 
[[File:Gracie DnM.png|thumb|right|100px|Artwork from {{DnM}}.]]
Gracie is a lightish-yellow giraffe with big brown spots, an orange nose, ears with pink insides, a pair of ossicones with orangish-brown linings, and big half-closed eyes with indigo eyeshadow. Her short hair, hands, eyelashes, and tail's tip are blackish-brown. She wears a pinkish-purple scarf, a darkish-blue tank top with orange circle patterns surrounded by green rings, and brown fishnet pantyhose. In {{NL|short}}, {{PC|short}} and {{NH|short}}, she also wears a pair of sunglasses, with their frames' colors being the same as her tank top's, on her forehead. Her neck is rather long, making her taller than most characters.
+
Gracie is a lightish-yellow giraffe with big brown spots, an orange nose, ears with pink insides, a pair of ossicones with orangish-brown linings, and big half-closed eyes with indigo eyeshadow. Her short hair, hands, eyelashes, and tail's tip are blackish-brown. She wears a pinkish-purple scarf, a darkish-blue tank top with orange circle patterns surrounded by green rings, and brown fishnet pantyhose. In {{NL|short}}, {{PC|short}} and {{NH|short}}, she also wears a pair of sunglasses, with their frames' colors being the same as her tank top's, on her forehead.
  
 
===Personality===
 
===Personality===
Line 45: Line 45:
  
 
===Gender and characterization in Japan===
 
===Gender and characterization in Japan===
Gracie is female in international versions of the games, but in Japanese (and later Korean) versions Gracie is male. Unlike [[Saharah]], whose gender was altered unintentionally, Gracie's change is intentional, since she is depicted as an ''okama'', a slang Japanese term (sometimes derogatory, but also a reclaimed identity term similar to ''queer'' in English) referring to effeminate homosexuals, men who {{Wp|cross-dressing|cross-dress}}, or sometimes transgender women. The localizers of {{PG}} considered this a cultural difference that would not be understood or well-received in America.<ref>{{Cite web|author=Jason Nuyens|date=November 12, 2004|url=https://web.archive.org/web/20050315060847/http://www.n-sider.com:80/articleview.php?articleid=371|title=Interviews|site=N-Sider.com|archive-date=March 15, 2005|retrieved=September 25, 2022}}</ref> This is the reason Gracie has a male voice in all [[first-generation]] games, even {{PG|nolink}}. In Japan, the reason {{nihongo|"Grace"|グレース|Gurēsu}} is interested in fashion is intended to be that she is an ''okama'', i.e. a cross-dresser and/or transgender woman, while in international versions it is simply because she is snooty and glamorous.  
+
Gracie is female in international versions of the games, but in Japanese (and later Korean) versions Gracie is male. Unlike [[Saharah]] or [[Blanca]], this change is intentional, since Gracie is depicted as an ''okama'', a slang Japanese term (sometimes derogatory, but also a reclaimed identity term similar to ''queer'' in English) referring to effeminate homosexuals, men who {{Wp|cross-dressing|cross-dress}}, or sometimes transgender women. The localizers of {{PG}} considered this a cultural difference that would not be understood or well-received in America.<ref>{{Cite web|author=Jason Nuyens|date=November 12, 2004|url=https://web.archive.org/web/20050315060847/http://www.n-sider.com:80/articleview.php?articleid=371|title=Interviews|site=N-Sider.com|archive-date=March 15, 2005|retrieved=September 25, 2022}}</ref> This is the reason Gracie has a male voice in all [[first-generation]] games, even {{PG|nolink}}. In Japan, the reason {{nihongo|"Grace"|グレース|Gurēsu}} is interested in fashion is intended to be that she is an ''okama'', i.e. a cross-dresser and/or transgender woman, while in international versions it is simply because she is snooty and glamorous.  
  
 
====Real name====
 
====Real name====
Gracie's characterization as an ''okama'' in Japan vs that of a simply haughty fashionista in the west is also reflected in her name and rumors surrounding her real name: in Japan the name "Grace" is implied to either be a {{Wp|drag queen|drag}} persona or the name taken on when transitioning, while internationally "Gracie" is the name she took to sound better as a fashion designer, similiar to [[Labelle]]. In multiple games in the series in Japanese, there are rumors that Gracie's real name is {{Nihongo|なべのすけ||Nabenosuke}}, from {{Nihongo|オナベ||onabe}}, the slang counterpart to ''okama'' roughly meaning "{{Wp|butch (lesbian slang)|butch}}" or also a transgender man, and the suffix {{Nihongo|すけ||suke}}.{{Note|''suke'' (助/介) is a name suffix (often masculine) literally meaning "helper" and was used in many Japanese titles, so it also became a slang suffix for "a person who is known for doing/being ''x''."<ref>{{Cite web|author = Matt Treyvaud|title=Reach out and help someone|date = May 10, 2005|url= http://no-sword.jp/blog/2005/05/reach-out-and-help-someone.html|site=No-sword.jp|retrieved=October 16, 2022}}</ref> From this, it also became short for ''naosuke'' (なお助), derogatory slang to refer to a woman (roughly "{{Wp|Moll (slang)|moll}}"/"chick" in English). In either case, it serves to suffix ''onabe'' in an informal and somewhat perjorative manner.}} This appears and was changed in the following instances:
+
Gracie's characterization as an ''okama'' in Japan vs that of a simply haughty fashionista in the West is also reflected in her name and rumors surrounding her real name: in Japan the name "Grace" is implied to either be a {{Wp|drag queen|drag}} persona or the name taken on when transitioning, while internationally "Gracie" is the name she took to sound better as a fashion designer, similiar to [[Labelle]]. In multiple games in the series in Japanese, there are rumors that Gracie's real name is {{Nihongo|なべのすけ||Nabenosuke}}, from {{Nihongo|オナベ||onabe}}, the slang counterpart to ''okama'' roughly meaning "{{Wp|butch (lesbian slang)|butch}}" or also a transgender man, and the suffix {{Nihongo|すけ||suke}}.{{Note|''suke'' (助/介) is a name suffix (often masculine) literally meaning "helper" and was used in many Japanese titles, so it also became a slang suffix for "a person who is known for doing/being ''x''."<ref>{{Cite web|author = Matt Treyvaud|title=Reach out and help someone|date = May 10, 2005|url= http://no-sword.jp/blog/2005/05/reach-out-and-help-someone.html|site=No-sword.jp|retrieved=October 16, 2022}}</ref> From this, it also became short for ''naosuke'' (なお助), derogatory slang to refer to a woman (roughly "{{Wp|Moll (slang)|moll}}"/"chick" in English). In either case, it serves to suffix ''onabe'' in an informal and somewhat perjorative manner.}} This appears and was changed in the following instances:
  
 
* In all Japanese [[first-generation]] games, Gracie denies the rumor that her real name is {{Nihongo|なべのすけ||Nabenosuke}}; in the English version of {{PG|nolink}}, the name she denies is "Gretchen Gruntch," implying an "ugly" or embarrassing but still female name.
 
* In all Japanese [[first-generation]] games, Gracie denies the rumor that her real name is {{Nihongo|なべのすけ||Nabenosuke}}; in the English version of {{PG|nolink}}, the name she denies is "Gretchen Gruntch," implying an "ugly" or embarrassing but still female name.

Please note that all contributions to Nookipedia are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (see Nookipedia:General disclaimer for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

Templates used on this page:

This page is a member of 1 hidden category: