K.K. Bossa

From Nookipedia, the Animal Crossing wiki
Jump to navigation Jump to search
#11 K.K. Bossa  
AlbumArt-Bossa NH.png
Aircheck
Live Performance
Genre Bossa Nova
Mood Laid-back
Owned by Goldie,
Mallary,
Margie (prior to NH),
Robin (prior to NH),
Peggy,
Wendy (CF, NL),
Cleo (PG),
Lulu,
Winnie (PG),
Chai,
K.K. Slider (RV),
Tia (NH),
Blaire (NH),
Marshal (NH),
Bree (NH),
Deirdre (NH),
Elise (NH)
Main appearances
Name in other languages

Japanese けけボッサ
Simplified Chinese K.K.巴萨诺瓦
French Bossa de Kéké
Spanish Tota-bossa nova
Italian K.K. Bossa
Russian Босанова К. К.

Korean K.K.보사노바
Traditional Chinese K.K.巴薩諾瓦
Quebec French Bossa de Kéké
Latin American Spanish Tota-bossa nova
German K.K. Bossa
Dutch K.K.-bossanova

"K.K. Bossa" is a K.K. Slider in all the games in the Animal Crossing series to date. It is a slow, light jazzy tune that is based on the Brazilian music genre bossa nova, or simply "bossa". Its album art features the "wave" sidewalk design of Copacabana, Rio de Janeiro, and Frank, an eagle based on the Brazilian yellow-faced parrot, appears as well. Blaire, Bree (both as of New Horizons), Chai, Cleo (only in Animal Crossing), Deirdre, Elise (both as of New Horizons), Goldie, Lulu, Mallary, Margie (before New Horizons), Marshall (as of New Horizons), Peggy, Robin (before New Horizons), Tia (as of New Horizons), Wendy (in City Folk and New Leaf) and Winnie (only in Animal Crossing) all have "K.K. Bossa" playing in their homes.

In Gekijōban Doubutsu no Mori[edit]

In 🎬 Gekijōban Doubutsu no Mori, "K.K. Bossa" is performed by K.K. Slider at the Fireworks Festival. Requested by Margie, it quickly becomes her theme song, representing her friendship with the main character, Ai. It is sung in Animalese with a translation to Japanese running along the bottom of the screen.

Lyrics[edit]

"K.K. Bossa" is the only K.K. Slider song to have been given lyrics.

Japanese Romanized English
大波 小波 さざ波
Ke・Ke・Ke
流れ着いたのは なに?
浜辺でみつけた贈り物
それは扉を開ける カギかもね...
扉の
向こうは
楽しい
風ばかりじゃない
だけども
しあわせのスウィーツ
それさえ
あれば
なんとかなるもんだよ
大波 小波 さざ波
Ke・Ke・Ke
流れ着いたのは なに?
浜辺でみつけた贈り物
君が呼んだもの かもしれないね
Onami sazanami sazanami
Ke, ke, ke
Nagaretsuita no wa nani?
Hamabe de mitsuketa okurimono
Sore wa tobira o akeru kagi kamo ne...
Tobira no
mukō wa
tanoshī
Kaze bakari janai
dakedomo
shiawase no suuītsu
Sore sae
areba
nantoka naru monda yo
Onami sazanami sazanami
Ke, ke, ke
Nagaretsuita no wa nani?
Hamabe de mitsuketa okurimono
Kimi ga yonda mono kamo shirenai ne
A wave, a splash, a ripple
Ke, ke, ke
At the shore's end, what shall there be?
A gift found on the beach
This is the key to open the door...
Beyond
the door
a pleasant time waits
Not just the wind
but also
sweets of happiness
Even your troubles
they might
all fade away
A wave, a splash, a ripple
Ke, ke, ke
At the shore's end, what shall there be?
A gift found on the beach
It might be calling out to you

Gallery[edit]

Sprites and models[edit]

Names in other languages[edit]

Japanese けけボッサ
Keke bossa

Korean K.K.보사노바
K.K. Bosanoba
K.K. Bossa Nova

Simplified Chinese K.K.巴萨诺瓦 (iQue)
K.K. Bāsà nuò wǎ
K.K. Bossa Nova

Russian Босанова К. К.
Bosanova K. K.
K.K. Bossa Nova

Dutch K⁠.⁠K⁠.-⁠⁠bossanova K.K. Bossa Nova

German K.K. Bossa

European Spanish Tota-bossa nova K.K. Bossa Nova

European French Bossa de Kéké K.K.'s Bossa

Italian K.K. Bossa